1
|
verbally submit one’s resignation. |
口頭請辭 |
26 |
succumb to public pressure |
屈服於公眾壓力 |
2
|
political stability |
政局安定 |
27 |
famished = starving |
非常飢餓的 |
3
|
carry out internal re-examination |
進行內部 檢討 |
28 |
administer him an injection |
幫他打針 |
4
|
allow the people to feel a new atmosphere |
讓人民感受到新氣象 |
29 |
zealous |
熱心的, 熱情的 |
5
|
cryptic thriller |
神祕驚悚片 |
30 |
caterer |
承辦酒席 / 宴會的人 |
6
|
a menace to society |
對社會的威脅 |
31 |
toddler |
學步的小孩,走路蹣跚的人 |
7
|
fair / exposition, expo / exhibition / show |
展覽(會) |
32 |
exploitation of female employees |
剝削女性 員工 |
8
|
legislature |
立院機關 |
33 |
differentiate (= distinguish = Separate = characterize) A from B |
分別 A 與 B |
9
|
temperatures reach minus thirteen |
氣溫達到零下十三度 |
34 |
scale |
攀登 |
10
|
What a relief to see that the children came home safely! |
看到孩子們平安回家,真是鬆了一口氣! |
35 |
carpenter blacksmith |
木匠 鐵匠
|
11
|
You should consult a doctor. |
你應該看醫生。 |
36 |
copy / reproduction duplicate / replica |
複製品 |
12 |
command |
指揮
|
37 |
improvise |
即興創作 |
13
|
retrace |
追溯, 回顧
|
38 |
daunting |
使人氣餒的,嚇人的 |
14
|
potted plant
|
盆裁 |
39 |
evoke memories of July 2003 |
喚起二○○三年七月的回憶 |
15
|
The more the plant flourishes, the more prosperous the company will be. |
植物愈茂盛,公司運勢愈旺 |
40 |
disaffection |
不滿 |
16
|
adios |
再見 |
41 |
arbitrary |
武斷的, 專橫的 |
17
|
You are a Virgo, which matches my sign pretty well. |
你是處女座的,跟我的星座滿合的。 |
42 |
take a prejudiced stance |
持一個 偏頗立場 |
18
|
visit his alma mater Kyoto University |
參觀他的母校京都大學 |
43 |
Those nasty men exchanged dirty jokes. |
那些臭男生開黃腔。 |
19
|
have no basis for turning down his visa application |
沒理由拒絕簽證申請 |
44 |
eight-inch wafer investments in China |
中國的八吋晶圓 投資 |
20
|
a Japanese author of historical novels |
一位日本歷史小說家 |
45 |
brief |
簡報 |
21
|
be unaware that ... |
不知道… |
46 |
a over b = a divided by b |
a除以b |
22
|
float / marching bands / honor guards |
花車/軍樂隊/儀隊 |
47 |
I think it’s still negotiable. |
我想還是可以談的 |
23
|
hold historic talks |
展開歷史性會談 |
48 |
The company will make all the decisions! |
一切由公司決定! |
24
|
diplomatic acumen |
外交智慧 |
49 |
break into the American market |
進軍/闖進美國市場 |
25
|
pay a tribute to … |
向…致意表示敬意 |
50 |
highly-anticipated |
眾所期待的 |
51
|
blockbuster(s) screenplay(s) |
賣座影片 電影劇本 |
76 |
rating system |
分級制度 |
52
|
do the post-production work |
從事後製 工作 |
77 |
aspirin-free
|
不含阿斯匹靈的 |
53
|
the comedy genre the action genre |
喜劇片 動作片 |
78 |
die from overwork = death from working too much = Karoshi |
過勞死 |
54
|
The doctor specializes in children’s diseases |
這名醫師專攻專治兒童疾病 |
79 |
ferment rice wine |
釀造米酒 |
55
|
appeal to the eyes |
吸引人的 目光 |
80 |
The vault in this bank is impenetrable. |
這間銀行的金庫 牢不可破 |
56
|
trails and tribulations |
考驗與磨練 |
81 |
I’ll double my ante on that horse. |
我要在那匹馬身上下雙倍賭金。 |
57
|
sympathize and identify with him |
對他寄予同情並感同身受 |
82 |
nutritional imbalance |
營養不均衡 |
58 |
a big-time actor/player
a big-timer |
大牌第一流的演員/球員 重要演員/人物 |
83 |
I’m the one who goofs around the least in this company. |
我是公司裡最不摸魚的人。 |
59 |
small-timer
|
三流的, 無關緊要的 |
84 |
fix one’s eyes on |
盯上…… |
60 |
the memorable lines from his films |
他電影中的名言 |
85 |
reinstall the software |
重灌軟體 |
61 |
authenticity |
真實性, 確實性 |
86 |
keep a low profile |
保持低調
|
62 |
grownup |
成年人
|
87 |
a punch-in clock |
打卡機 |
63 |
earthquake-resistant elevators |
抗震電梯 |
88 |
on ones’ behalf |
代表…… |
64 |
sightseer |
觀光客, 遊客 |
89 |
versatile |
各方面/ 多才多藝的 |
65 |
build a sisterhood relationship with … |
與…結為姐妹校 |
90 |
a resourceful man |
極具才智,足智多謀的人 |
66 |
bruise |
瘀青 |
91 |
shortchange customers |
欺騙消費者 |
67 |
wetland water bird |
溼地 水鳥 |
92 |
hot springs establishments |
溫泉業者 |
68 |
do a lot of outrageous deeds |
幹了很多無恥的勾當 |
93 |
National Taiwan University Gymnasium |
台大體育館 |
69 |
possess worldly property |
擁有世俗 財物 |
94 |
Asia-Pacific Economic Cooperation |
亞太經合會 |
70 |
The thief was caught red-handed by the police. |
這名小偷當場被警察逮捕。 |
95 |
I’ll never give in to intimidation. |
我絕不會屈服於恫嚇之下 |
71 |
mind-boggling |
令人吃驚的,駭人的 |
96 |
They conspired to overthrow the cruel ruling of the king. |
他們密謀推翻這位國王的暴政。 |
72 |
They are really hardworking. |
他們真辛苦 |
97 |
She unfolded the tissue and then blew her nose. |
她把面紙攤開,然後擤鼻涕。 |
73 |
nonpartisan(s) |
無黨派的(人) |
98 |
pacify |
使平靜, 撫慰 |
74 |
the ceiling of the number is set at 100 |
人數上限設在一百 |
99 |
At the zoo, animals are kept in cages and other enclosures. |
在動物園中,動物被關在圍欄中。 |
75 |
democracy activist
social activist |
民運人士
社運人士 |
00 |
assist him to survive hard times in life and brings him hope to move on |
幫助他度過人生難關,並帶給他前進的希望 |
留言列表