1

 

a cavalier attitude to …

對…傲慢的態度

26

enhance sustainable

development

促進永續發展

2

 

subtlety

細微的差別

細微之處

27

trade-oriented economy

以貿易為導向的經濟

3

 

convention

會議,公約,協定

28

arouse public awareness

喚起民眾

注意

4

 

strive to

努力…

29

it prevails only among university students

僅在大學生之間   流行

5

 

be taken into custody

被收押

30

will be timed to

安排在…

6

 

she was choked with sobs

她泣不成聲

31

concrete actions

具體行動

7

 

revive one’s heartbeat

恢復

心跳

32

residual 

(農藥)殘留

8

 

be callous about..

對冷酷無情 / 麻木不仁的

33

be immersed in water for ten minutes beforehand

先用水浸泡十分鐘

9

 

catch a cold

感冒

34

petal (s)

花瓣

10

 

germ

細菌,

微生物

35

household effects

家財

11

 

pipeline

輸油管

36

fail to obtain his consent

未獲他的同意

12

 

avidly

渴望地

熱心地

37

express a keen interest to

對…表達濃厚興趣

13

 

infantrymen /

foot soldier

步兵

38

humidity

濕度

14

 

demolition units

爆破部隊

39

the Dream of the Red Chamber

(小說)    紅樓夢

15

 

construction is outside the range of their responsibilities

建設超出

他們的  業務範圍

40

chamber orchestra

室內管弦

樂團

16

 

Don’t come any closer!

不要再過來!

41

genocide = mass killing = slaughter = carnage = holocaust = massacre

大規模屠殺

17

 

Hold on!

慢著!

42

curator

館長,

策展人

18

 

Can you take the garbage on you way downstairs?

垃圾可以順便帶下去嗎

43

underpass

overpass

railway-crossing

地下道

天橋

平交道

19

 

I’m in a hurry to cover another news event.

我在趕新聞。

44

He bestows a lot of money on photography.

他花很多錢在攝影上。

20

 

the Kyoto Protocol

京都議定書

45

Jack was called up last year.

傑克去年被徵召。

21

 

signatory

簽約的

簽署的

46

an assistant editor

助理編輯

22

 

will later be extended to newly industrialized countries

將會擴大適用新工業化國家

47

an incalculable loss

難以估計的損失

23

 

re-examine Taiwan’s energy and industrial policies

重新檢視台灣的  能源及產業政策

48

have huge repercussions

引發強烈

反彈 /    影響

24

 

/ GHGs (GHG = greenhouse gas)

溫室氣體

49

How dare you stare at me!

你敢瞄我!

25

 

renewable

可更新的

可再生的

50

Being a boss is no picnic.

當個老闆不簡單。

 

51

 

they are the lifeblood of the company

他們是公司的命脈

76

Back at the flat, they...

他們回到公寓後就...

52

 

quality control and customer service

品管與售後服務

77

public embarrassment

當眾出糗

53

 

jetliner

噴射客機

78

They’re nothing but ordinary home  appliances!

它們只是一般家電嘛!

54

 

a wonderful lifelong memory

一生美好

回憶

79

monarchy

 

君主政治

55

 

fly through airspace run by Hong Kong or Macao air traffic controllers

飛越由香港及澳門航管人員控制的領空

80

You are the lamest person in the world.

你是全世界最遜的。

56

 

Taiwan’s mass rapid transportation network backbone 運輸網骨幹

台灣的快速運輸網

骨幹

81

criteria for recruiting employees

人才甄選標準

57

 

dignitary (可數)

要人,  顯貴

82

I can’t be bothered to mingle with them.

我懶得理他們!

 

58

a veritable feast

一場名符其實的饗宴

83

portrayal

描繪 /

詮釋

 

59

give class = lecture

上課,

授課

84

multimillionaire (s)

千萬富翁,

大富豪

 

60

freedom of the press

新聞自由

85

She had previously lost the Golden Globe to Swank.

她先前與史汪克

角逐金球獎落敗。

 

61

a flowering plant

 

開花的  植物

86

The lousy food upset my stomach.

 

這不乾淨的食物我的腸胃不適。

 

 

62

celebrate its centenary

慶祝其百年紀念

87

help to give greater visibility to the country’s talents

有助提高該國藝人能見度

 

63

/ He got a standing ovation after his 表演。

起立鼓掌

88

entertainment industry

演藝圈

 

64

she thinks of herself as a part of the gentry.

她認為自己是上流社會

89

comprise = be comprised of

組成,構成

 

65

He has an affinity for movies.

他愛好電影。

90

repatriation of stowaways

偷渡客的遣返

 

 

66

It is far beyond my grasp.

它遠超乎我的理解

91

POW

= prisoner of war

戰俘

 

67

This lyrical poem aroused a yearning for home.

這位感情豐富的

詩人喚起了思鄉之情。

92

protégé

手下 /

門徒

 

68

foul play

謀殺,

他殺

93

dapper

()短小精悍的

 

69

There is a indication of a change in the stock market.

跡象顯示股市會有變數。

94

articulate

口才好的

 

70

The police interrogated him for two hours.

警方訊問了他兩個小時。

95

opponents

 

proponents 

反對者

 

支持者

 

71

sustain a minor injure

受到輕傷

96

undermine

侵蝕

暗中破壞

 

72

culinary experience

廚藝體驗

97

contingent

偶然事件

 

73

entice viewers of all ages

吸引各年齡層的觀眾

98

cultural icon

文化偶象 /象徵

 

74

fool-proof recipes

簡單的  食譜

99

longtime friendship

 

多年的   友誼

 

75

demolish the meal

一掃而空,吃光 ()

00

wow

贏得喝采

創作者介紹

凱文說英文 Let's English!

newsjkevin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()