close
「blockbuster」這個字指「賣座鉅片」,根據一些新聞報導的定義,通常是指票房超片一億美金的電影。同樣地,其中文名稱「百視達」近似「-buster」 ,既好記又符合其商店特性。順便補充一下,「暢銷的」英文是「best-selling」,字面上是「賣得最好」,例如:「a best-selling novel」(暢銷小說)。
全站熱搜
「blockbuster」這個字指「賣座鉅片」,根據一些新聞報導的定義,通常是指票房超片一億美金的電影。同樣地,其中文名稱「百視達」近似「-buster」 ,既好記又符合其商店特性。順便補充一下,「暢銷的」英文是「best-selling」,字面上是「賣得最好」,例如:「a best-selling novel」(暢銷小說)。
留言列表