不論今天心情如何,別忘了明天永遠是一個新的開始,加油囉!

 

史帝夫馬丁在這段影片中真的是極盡搞笑之能事,但它畢竟是電影,所以有點誇張的效果,他明明是美國人,但卻要裝成有很重的外國口音,連要點個漢堡都難如登天,這是怎樣啊?

 

 

 

 

我們不能小看發音,因為音會組合成音節,而這正是產生意思的關鍵。我不是說每個人都要有一口很漂亮的發音不可,而是比較清楚的發音能在溝通時比較順暢,而且自己的發音對了,下次聽到同一個字時,便能很快地產生聯結,這點對聽力來說很重要。想想嘛,如果你把「sinking」聽成「thinking」,還會以為對方在想什麼哩。來看看這段影片。

 

 

片中的人物是航管人員,看起來是新來的,另外一頭傳來「Mayday! Mayday!」的求救訊號,對方的聲音聽起來滿急促的,感覺很緊張,但這位德國籍老兄老神在在。對方表明他們正在「sinking」(指『下降』,舌頭放嘴巴裡),但這名航管人員卻聽成「thinking」(指『想,思考』舌頭要放在上、下排牙齒之間,發音的時候縮到嘴巴裡),真是夠了!

你想想看,這理解錯誤的後果是什麼?當然這是廣告,可能是虛構的,但發音的確是影響到理解。

我一開始是因國中老師嚴格要求我們要會 KK 音標,後來我只要看字典音標,都會發音。再來,我常看電影,會模仿跟著劇中人物,把音唸出來,我覺得發音這種東西就是要敢講,不要抱著怕人家笑的觀念。就是不會才要練習啊,不是嗎?我們又不是母語人士,一開始講錯又怎樣?不然你叫那些會笑你的人唸唸看啊,他們有比較厲害嗎?搞不好更好笑哩!沒有必要這樣嘛,是不是!?

 

 

 

創作者介紹

凱文說英文 Let's English!

newsjkevin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 好奇
  • 說到發音,也許一般人學英文目的只在於溝通了事,但是,如果身為一個英文老師即使教學很認真,但是發音卻真的讓人不敢恭維(比如說"us"發音成"餓s"...等等諸如此類),不知道也身為老師的Kevin有什麼想法?
  • 說實在的,很多學校或補習班對英文老師的篩選,發音並不是最主要的,而是他的魅力及所謂用證照塑造出來的專業印象。這個現象取決於市場,如果「大部分人」對他的發音不是那麼挑剔,他就能繼續生存。這是現實狀況,我也很難說這是對還是錯。不過,身為老師的如果有自覺,當然應該更精益求精,這也是對學生的一種責任吧。

    newsjkevin 於 2009/05/18 15:33 回覆

  • Lisa
  • hi kevin,這兩部短片都超好笑的,覺得自己悶了一天之後的大笑,真的很舒服^^ ...
  • 愛上了這種感覺,就讓它常存心底 ~~~ ^_^

    newsjkevin 於 2009/06/06 23:10 回覆

  • cherry
  • 我笑了~你的部落格真的很不一樣,^^我喜歡這樣學習的感覺
  • 要保持這種喜歡學習的感覺喔!

    newsjkevin 於 2009/09/28 16:28 回覆

找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)